Фазиль Искандер: Россия — это пьющий Гамлет.

Он родился в Абхазии у матери-абхазки и отца-перса. С младенчества привык слышать вокруг себя абхазскую, русскую, грузинскую, менгрельскую, армянскую, турецкую речь. Про себя всегда говорил: «Я — русский писатель». И история русской литературы не мыслит себя без Фазиля Искандера, этого «русского Маркеса». А в «Сандро из Чегема» уже которое поколение читателей ныряют как в «Сто лет одиночества». При этом произведения Искандера переведены на все европейские языки, а также на китайский и японский. Фазиль Искандер был не только великим писателем, но и мудрым и оригинально мыслящим человеком.

О детстве

«Именно в детстве жизнь воспринимается наиболее просто и естественно, в детстве формируются взгляды, которые затем сопровождают нас всю жизнь... Возьмите хотя бы роман "Сандро из Чегема". Его основа — мои детские впечатления».

«"Сандро" — произведение и о современности, и о детстве человечества. Мне кажется, это соединение дает чувство правды и чувство гармонической законченности, о которой тоскует всякий человек».

«Я изучал немецкий, английский, но по-настоящему знаю только два языка – русский и абхазский».

О литературе

«Я считаю, писателю надо быть подальше от алкоголя. Я всегда писал в трезвом состоянии».

«Воля к добру и разуму должна господствовать над любым жизненным абсурдом. Нельзя забывать афоризм Шопенгауэра: кто ясно мыслит, тот ясно излагает».

«Современную прозу возглавили женщины, пишущие детективы. Это несерьезно. Они ведут себя с читателями, как с мужьями: им важнее не понять его, а создать ему настроение».

«Юмор — остаточная радость жизни после вычета глупости. Мы радуемся юмору, осознав глупость, даже если после вычета глупости в жизни не остается ничего, кроме разума. Но в божественном смысле это и есть главное».

Веб-мани: R477152675762